-
1 o|ko
n 1. ( Gpl oczu, Ipl oczami a. oczyma) (narząd wzroku) eye- błędne/bystre/zamglone/żywe oczy wild/sharp/hazy/lively eyes- brązowe/piwne/szare/zielone oczy brown/hazel/grey/green eyes- dwoje a. oboje oczu a pair of eyes- głęboko osadzone oczy deep-set eyes- podbite/podsinione oczy black-ringed/livid eyes- przekrwione/skośne/wpadnięte/wyłupiaste/wypukłe oczy bloodshot/slanting/sunken/bulging/protruding eyes- łzy napływają a. nabiegają komuś do oczu tears are welling up in sb’s eyes- oczy komuś zachodzą łzami tears flow into sb’s eyes- łzy zakręciły się komuś w oczach tears rolled in sb’s eyes- mrużyć oczy to squint- otwierać/zamykać oczy to open/to close one’s eyes- skierować a. obrócić oczy na kogoś/na coś to direct one’s eyes at sb/sth- wodzić za kimś/czymś oczami a. śledzić kogoś/coś oczami to follow sb/sth with one’s eyes2. ( Npl oka) (kółko) dot- tkanina w kolorowe oka polka-dot fabric3. ( Npl oka) (sieci) mesh 4. sgt Żegl. (służba) bow watch- stać na oku to bow watch5. Żegl. (pętla) eye□ argusowe oczy książk. Argus-eyed look- kocie oczy Techn. catseyes- kocie oko Miner. cat’s eye- magiczne oko Radio, Techn. magic eye- oko cyklonu Meteo. eye of the storm, storm centre- oko opatrzności Relig. (symbol opatrzności) the Eye of Providence- pawie oko (wzór na piórach pawia) peacock’s eye- tygrysie oko Miner. tiger(’s)-eye- wole oczy Archit. (ornament) bullseye a. bull’s-eye ornament- wole oko Archit. bullseye a. bull’s-eye window■ sokole oko eagle eye- o sarnich oczach doe-eyed- świdrowate oczy przest. piercing eyes- bez zmrużenia oka a. oczu without batting an eye(lid)- być czyimś okiem i uchem to be sb’s eyes and ears- być/pozostawać/uczyć się pod czyimś okiem to be under sb’s tutelage- dawać po oczach pot. to blind, to dazzle- dla czyichś pięknych oczu a. na piękne oczy for sb’s pretty face- dobrze/źle jemu/jej z oczu patrzy he/she has a kind/a forbidding look in his/her eyes- dwoi a. troi się mu w oczach he sees double/triple- mieć ciemne plamy przed oczami to see spots before one’s eyes- pociemniało mu a. zrobiło mu się ciemno przed oczami he saw spots before his eyes- mieć dobre a. bystre oko a. oczy (być spostrzegawczym) to have observant eyes; (mieć dobry wzrok) to have good a. sharp eyes- mieć kocie oczy to have cat’s eyes- mieć kogoś/coś na oku a. mieć oko na kogoś/coś to keep an eye a. a sharp eye on sb/sth- mieć kogoś/coś przed oczami to have sb/sth before one’s (very) eyes- stoją mi przed oczami I have them before my very eyes- mieć oczy (szeroko) otwarte to keep one’s eyes open a. skinned, to keep one’s weather eye (on sth)- mieni się mi/jemu/jej w oczach a. świat/wszystko mi/mu/jej mieni się w oczach I see/he sees/she sees spots- na czyichś oczach before a. in front of a. under sb’s (very) eyes- na oko more or less- nie móc oderwać oczu od kogoś/czegoś to have one’s eyes riveted to sb/sth- nie śmieć spojrzeć komuś w oczy a. nie śmieć pokazać się komuś na oczy to not be able to look sb in their eyes a. face- nie wiedzieć, gdzie oczy podziać a. schować książk. to not know where to look- obserwować coś/patrzeć na coś kątem oka to watch/to see sth out of a. from the corner of one’s eye- oczy się mu/jej kleją a. zamykają his/her eyelids are drooping- oczy się mu/jej świecą a. śmieją do kogoś/czegoś his/her eyes shine a. are shining at sb/sth- oczy wychodzą a. wyszły a. wyłażą a. wylazły mu/jej na wierzch a. z orbit (ze strachu) his/her eyes bulge(d) from his/her head a. sockets; (ze zdziwienia) his/her eyes pop(ped) out on stalks- oczy zachodzą mu/jej mgłą a. mgła przysłania a. zasłania a. zasnuwa mu/jej oczy his/her eyes get hazy, his/her sight gets blurred- oko mu/im zbieleje this will knock him/them out- otworzyć oczy to wake- patrzeć a. spoglądać a. zerkać spod a. kątem oka to look (at sth) out of a. from the corner of one’s eye- pilnować a. strzec kogoś/czegoś jak oka w głowie a. jak źrenicy oka to guard sth with one’s life- podnieść a. wznieść oczy to lift a. raise one’s eyes- postawić oczy w słup to cast up one’s eyes in astonishment- patrzeć krzywym a. złym okiem na kogoś/coś to frown (up)on sb/sth, to look askance at sb/sth- robić (do kogoś) słodkie oczy pot. to cast a. to make sheep’s eyes (at sb)- robić coś dla (ludzkiego) oka a. dla ludzkich oczu to keep up appearances- zrobić a. puścić do kogoś (perskie) oko to wink at sb- rozmawiać/spotkać się z kimś w cztery oczy to talk/to meet with sb face to face a. tête-à-tête- skakać a. rzucać się komuś do oczu to fly at sb’s throat- spojrzeć niebezpieczeństwu/prawdzie/śmierci (prosto) w oczy to face the danger/truth/death- spotkać się a. stanąć a. znaleźć się z kimś/z czymś oko w oko to be eyeball to eyeball with sb/sth- spuścić a. opuścić oczy to lower one’s eyes- stracić kogoś/coś z oczu a. z oka to lose sight of sb- strzelać oczami (rzucać wesołe spojrzenia) to cast happy glances; (lękliwie zerkać) to cast anxious glances- szukać oczami kogoś/czegoś to look about for sb/sth- ścigać a. gonić kogoś/coś oczami to follow sb with one’s eyes- w czyichś oczach in sb’s eyes- w oczach rapidly- zmieniać się w oczach to change overnight- urosnąć w oczach (dziecko) to shoot up- w żywe oczy blatantly- kłamać w żywe oczy to lie through one’s teeth, to tell brazen lies- widoczny gołym okiem visible to the naked eye- widzieć a. zobaczyć coś a. przekonać się o czymś na własne a. swoje oczy to see sth with one’s own eyes- wisieć oczami na kimś/czymś to fix one’s eyes on sb/sth, to glue one’s eyes to sb/sth- wpaść komuś w oko to catch one’s fancy; (zwrócić uwagę) to catch sb’s eye- wykłuwać komuś oczy czymś to fling sth in sb’s face- wypatrywać (sobie) za kimś/czymś oczy to look out for sb/sth- z zamkniętymi a. zawiązanymi oczami (z łatwością) with one hand (tied) behind one’s back; (trafić gdzieś) with one’s eyes closed- (po)za oczami behind sb’s back- zamknąć oczy książk., euf. to pass away, to breathe one’s last (breath)- zejść komuś z oczu to get out of sb’s sight- zginąć a. zniknąć komuś z oczu to vanish from sb’s sight- oko za oko, ząb za ząb an eye for an eye, a tooth for a tooth- co z oczu, to z serca a. z myśli przysł. out of sight, out of mind- czego oko nie widzi a. oczy nie widzą, tego sercu nie żal przysł. what the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve (over)- pańskie oko konia tuczy przysł. the master’s eye makes the horse fat- popie oczy, wilcze gardło, co zobaczy, to by żarło przysł. sb has eyes bigger than their stomachThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o|ko
-
2 oko
I oka; oczy; gen pl oczu; dat pl oczom; instr pl oczami lub oczyma; nt( narząd wzroku) eye; ( wzrok) (eye)sightna pierwszy rzut oka — at first glance lub sight, on the face of it
w oczach — ( z każdą chwilą) rapidly
z zamkniętymi lub zawiązanymi oczami — ( bezbłędnie) with one's eyes closed; ( bez namysłu) without thinking
iść (pójść perf) gdzie oczy poniosą — to go and never look back
mieć dobre oko — to have a good eye; ( mieć dobry wzrok) to have good eyes
mieć kogoś/coś przed oczami — to have sb/sth before one's (very) eyes
mieć kogoś/coś na oku — to keep an eye on sb/sth
mieć oczy otwarte na oko — +acc to keep an eye out for
mieć oko na oko — +acc to have an lub one's eye on
nie spuszczać kogoś/czegoś z oka — to keep an eye on sb/sth
nie zmrużyć ( perf) oka — not to sleep a wink
otworzyć komuś oczy na oko — +acc to open sb's eyes to
patrzeć krzywym okiem na oko — +acc to frown upon, to look askance at
pilnować kogoś/czegoś jak oka w głowie — to keep a close eye on sb/sth
pożerać kogoś/coś oczami — to devour sb/sth with one's eyes
przymykać (przymknąć perf) na coś oczy — to turn a blind eye to sth
puszczać (puścić perf) do kogoś (perskie) oko — to wink at sb
rzucać się (rzucić się perf) w oczy — to stand out, to be conspicuous
dobrze/źle mu patrzy z oczu — he has a kind/forbidding look in his eyes
II oka; oka; ntPi razy oko — pot roughly, more or less
pawie oko — peacock's eye, ocellus
* * *n.1. ( narząd wzroku) eye, optic (arch.); piwne/brązowe/niebieskie oczy hazel/brown/blue eyes; podbite oko black eye, shiner, mouse; bystre oko sharp l. keen eye; mieć bystre oko be sharp l. keen eyed l. eyesighted; zaczerwienione oko reddish eye; kocie oczy ( na drodze) cat's eyes; kocie oko min. cat's eye; tygrysie oko min. tiger's eye; dno oka anat. eyegrounds, fundus of the eye; oko cyklonu meteor. bull's eye, the eye of the storm; sokole oko eagle eye; maślane oczy filmy eyes; wprawne oko practiced eye; w mgnieniu oka in a blink of an eye, in a twinkling, in a flash l. crack; na pierwszy rzut oka at first glance; coś widać na pierwszy rzut oka sth can be seen at first glance; bez zmrużenia oka without batting an eye; na moich oczach before l. under my eyes, in front of my very eyes; słabnąć l. niknąć w oczach ( o człowieku) be fading away, be wasting away; ale masz oko! good eye!; cieszący oko easy on the eye; cieszyć oko please the eye; klapki na oczach blinders, tunnel vision; klapki na oczy ( konia) blinders; Br. blinkers; w moich oczach to jest nic niewarte it's not worth a penny in my eyes l. to my mind; z zamkniętymi oczami with one's eyes closed; pożerać kogoś oczami devour sb with one's eyes; patrzeć na coś krzywym okiem frown upon sth, look askance at sth; być komuś solą w oku be a thorn in sb's side l. flesh, be the stone in sb's shoe; (szkolić się) pod okiem instruktora (train) under the supervision of the instructor; ciemno, choć oko wykol the night is inky black; rzucać się w oczy stick out a mile, stick out like a sore thumb; spędza mi to sen z oczu I can't get it out of my mind; czytam w twoich oczach, że... I can see l. read it in your eyes that...; dobrze ci z oczu patrzy you have a kind look in your eyes; iść, gdzie oczy poniosą go and never look back, walk and don't look back; jak okiem sięgnąć as far as the eye can see; mieć oczy wokół głowy have eyes at the back of one's head; zrobiło mi się ciemno przed oczami I was seeing spots before my eyes; mam to na oku I'm keeping a (sharp) eye on it; mieć coś na oku (np. o pracy) set sights on sth; mam babcię ciągle przed oczyma I can still see grandma before my eyes; miej oczy i uszy otwarte! keep your eyes and ears open!; powiedzieć l. wygarnąć komuś prawdę w oczy tell sb the truth to his/her face, speak the truth to sb's face; wspominać kogoś/coś z łezką w oku think softly l. affectionately l. nostalgically about sb/sth, think about sb/sth with affection; mydlić komuś oczy pull the wool over sb's eyes, throw dust in sb's eyes; nawet nie mrugnął okiem he didn't flicker an eyelid; nie mogłem od niej oderwać oczu I couldn't take my eyes off her; nie mogę spojrzeć jej w oczy I can't look her in the eye/face; mieć oko na coś keep one's eyes open l. peeled l. skinned for sth; nie spuszczaj z oka dzieci keep your eye on the children, keep a close eye l. watch on the children; podbić komuś oko give sb a black eye l. a shiner; własnym oczom nie wierzę! I can't believe my eyes!; nie zmrużyłem oka I didn't sleep a wink; otworzyć szeroko oczy open one's eyes wide; widzieć kątem oka see sth out of the corner of one's eye; strzec kogoś/czegoś jak oka w głowie keep a close eye on sb/sth; rzut oka na coś glimpse at sth; kiedy ty wreszcie przejrzysz na oczy? when will you finally take the blinds off?; przewracać oczami turn up l. roll one's eyes; robić do kogoś perskie oko give sb the eye, give sb a glad eye, make eyes at sb; kłamać w żywe oczy lie through one's teeth, lie in one's throat; na piękne oczy on trust; w cztery oczy in private; rozmawiać z kimś w cztery oczy talk heart to heart to sb, talk eye to eye; rzuć na to okiem have l. take a look l. glance at it, please; cast an eye over it, please; gołym okiem with the naked eye; stanąć z kimś oko w oko stand face to face with sb, confront sb eyeball to eyeball; stracić kogoś z oczu lose sight of sb; spuścić oczy lower one's eyes, cast one's eyes down; spojrzeć prawdzie w oczy face the truth; wake up and smell the coffee; see things for what they really are; świecić oczami za kogoś blush for sb, take the rap; widzieć coś gołym okiem see sth with the naked eye; widzieć coś na własne oczy see sth with one's own eyes; widzieć coś oczami duszy see sth in one's mind's eyes; wpaść komuś w oko catch sb's fancy l. eye, take l. tickle l. catch sb's fancy; zamknąć oczy close one's eyes, breathe one's last; przymykać na coś oczy turn a blind eye to sth; zejdź mi z oczu! get out of my sight!; oczy mi się kleją I have heavy eyes l. eyelids; pi razy oko sth in the neighborhood of, more or less; pasuje to jak pięść do oka it's like a square peg in a round hole; oczy wychodzą mu na wierzch ( ze zdziwienia) his eyes popped out; oko ci zbieleje it'll leave you open-mouthed; kruk krukowi oka nie wykole crows don't pick crows' eyes; dog does not eat dog; oko za oko, ząb za ząb an eye for an eye and a tooth for a tooth; pańskie oko konia tuczy the eye of the master does more work than both his hands; prawda w oczy kole the greater the truth, the greater the libel; strach ma wielkie oczy fear has big eyes; czego oko nie widzi, tego sercu nie żal what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over; what the eye sees not, the heart craves not.3. ( w sieci rybackiej) mesh.4. żegl. ( wachta) watch, lookout.5. żegl. ( pętla na linie) eye-splice, loop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oko
-
3 obłę|d
m (G obłędu) 1. sgt Med., Psych. paranoia- napad obłędu a fit of paranoia2. pot. (choroba psychiczna) madness U, lunacy U- zbiorowy obłęd collective madness, mass hysteria- stan graniczący z obłędem a state bordering on madness- doprowadzić kogoś do obłędu to drive sb mad- doprowadzony do granic obłędu driven to the brink a. edge of madness, driven nearly mad- popaść a. wpaść w obłęd to go mad- pogrążać się w obłędzie to sink (deeper and deeper) into madness- byłem bliski obłędu I was on the brink a. verge of madness, I almost went mad- można dostać obłędu it’s enough to drive you mad3. sgt pot. (zamieszanie) chaos, bedlam 4. pot. (szaleństwo) madness U, lunacy U- to istny obłęd! it’s sheer madness a. lunacy5. pot. (coś nadzwyczajnego) knockout pot.- ta sukienka to po prostu obłęd! that dress is absolutely gorgeous a. stunning□ obłęd opilczy delirium tremens; the DTs pl pot.■ mieć obłęd w oczach to have a wild look in one’s eyes, to have a mad gleam a. glint in one’s eye(s)- wpadł do pokoju z obłędem w oczach he burst into the room with a mad gleam a. glint in his eye(s) a. with a wild look on his face- klienci biegali po sklepie z obłędem w oczach customers were running around the shop like chickens with their heads cut off pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obłę|d
-
4 bielmo
mieć bielmo na oczach — (przen) to be blind to what's going on around one
* * *n.1. pat. leucoma; mieć bielmo na oczach przen. not see straight; zdjąć komuś bielmo z oczu przen. take the scales from sb's eyes.2. bot. endosperm.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bielmo
-
5 ćmić
(pot) (cygaro, papierosa) to puff (on/at)* * *ipf.2. (= tlić się) glow, glimmer.3. (= boleć) ache slightly.ipf.1. (= być mało widocznym) be l. become dimmed; ćmi się komuś w oczach sb is blinded; komuś ćmi się w głowie sb is confused.2. (= tlić się) glow, glimmer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ćmić
-
6 lśnić
to glitter, to glisten* * *ipf.-ij glitter, shine; (o wodzie, brylancie, oczach) glisten; lśnić czystością be spick-and-span, be spotlessly clean.ipf.glitter, shine; (o wodzie, brylancie, oczach) glisten.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lśnić
-
7 łza
* * *f.Gen.pl. łez tear, teardrop; krokodyle łzy crocodile tears; być czystym jak łza be as clear as crystal; na otarcie łez as a consolation; szkoda łez it's no use crying; doprowadzać kogoś do łez bring sb to tears, bring tears to sb's eyes; nie uronić ani jednej łzy not shed a single tear; połykać łzy gulp back one's tears; ronić łzy shed tears; śmiać się do łez laugh till one cries, laugh one's head off; zalewać się łzami weep buckets; ze łzami w oczach with tears in one's eyes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łza
-
8 ognik
m 1. (światełko) glimmer, glow- ognik papierosa cigarette glow- ognik światła glimmer of light2. (przebłysk) glimmer- w ich oczach tlił się ognik zainteresowania there was a glimmer of interest in their eyes3. Bot. ⇒ ognicha□ błędny ognik (płomyk nad bagnami) will o’ the wisp* * *( płomień) flame; (przen: blask oczu) sparkle, glow* * *miGen. -a1. (= płomień) flame; błędny ognik will-o'-the-wisp.2. (= odblask) sparkle, glow; ogniki w oczach sparkle in the eyes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ognik
-
9 troić się
⇒ dwoić* * ** * *ipf.troję troisz, trój triple; troi mi się w oczach I see double; dwoić się i troić go out of one's way.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > troić się
-
10 wilgotnieć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wilgotnieć
-
11 ciemni|eć
impf (ciemnieje, ciemniał, ciemniała) Ⅰ vi (tracić jasność) 1. to darken, to grow dark- niebo ciemniało the sky was growing dark ⇒ ściemnieć2. [kolor, włosy, meble, skóra] to grow darker 3. (odcinać się ciemnym kolorem) to stand out dark(ly), to show dark- na podłodze ciemniała spora kałuża krwi a large pool of blood showed dark on the floor- las ciemniał na horyzoncie a forest showed dark on a. against the horizon- ciemniejące w oddali drzewa trees standing out darkly in the distance4. (o wzroku, oczach) to blur- komuś wzrok ciemnieje a. oczy ciemnieją sb’s vision blurs a. is blurred- widziała, jak mu oczy ciemnieją z gniewu she saw his expression cloud over in anger ⇒ pociemniećⅡ v imp. na dworze ciemnieje it’s getting a. growing dark outside- ciemniało jej w oczach, czuła, że za chwilę zemdleje everything went black, and she felt she was going to faintThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciemni|eć
-
12 iskier|ka
f dim. 1. (z ogniska) (small) spark 2. (w oczach) spark, sparkle- iskierki humoru sparks a. sparkles of humour- w oczach dziewczyny zabłysły wesołe iskierki the girl’s eyes sparkled with joy3. książk., przen. (odrobina) spark, glimmer- iskierka nadziei/odwagi a spark of hope/courageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iskier|ka
-
13 isk|ra
f 1. (rozżarzona cząstka) spark- iskra z papierosa a cigarette spark- z ogniska strzelały w górę snopy iskier showers of sparks were flying up out of the bonfire- żywy jak iskra as lively as a cricket- to dziecko jest jak iskra the kid’s a real live wire pot.2. (błysk) spark- metalowe zelówki butów krzesały iskry na kamieniach the metal soles of the shoes produced sparks on the stones3. przen. (w oczach) spark, sparkle- w jej oczach pojawiły się iskry złośliwości her eyes sparkled with malice4. książk., przen. (odrobina) spark, glimmer- iskra nadziei a spark a. glimmer of hope- iskra szczęścia a bit a. stroke of luck5. przen. (początek) spark- iskra, która spowodowała zamieszki the spark that set off the street riots- □ iskra elektryczna Fiz. electric spark■ mieć iskrę bożą to have a talent a. gift- robić coś tak, że aż iskry lecą a. idą to make (the) sparks fly- robić coś z iskrą w oku to do sth with one’s whole heartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > isk|ra
-
14 ł|za
f tear, teardrop- łzy smutku/radości tears of sorrow/joy- Anna, z oczami pełnymi łez… Anna, her eyes full of tears, …- zalać się łzami to burst into tears- miał łzy w oczach there were tears in his eyes- uronić kilka łez to shed a few tears- być bliskim łez to be on the verge of a. close to tears- płakać rzewnymi łzami to cry bitter tears- łykać a. połykać łzy to swallow back (one’s) tears- łzy lały jej się/kapały jej po policzkach tears streamed/dripped down her cheeks- łzy nic tu nie pomogą tears won’t help- śmiał się do łez he laughed until the tears ran down his cheeks, he laughed until he cried- rozbawić kogoś do łez to give sb a good laugh- wzruszyć się do łez to be moved to tears- kończyć się łzami to end in tears- doprowadzić kogoś do łez to reduce sb to tears- mówić coś przez łzy to say sth tearfully- uśmiechnęła się przez łzy she smiled, her eyes full of tears- śmiech przez łzy laughter through tears- robić coś ze łzami w oczach to do sth with tears in one’s eyes- otarła łzy chusteczką she wiped the tears away with a tissue a. hanky pot.- dostać coś na otarcie łez to receive sth as a consolation- łza się w oku kręci, kiedy o tym myślę it brings tears to my eyes to think about a. of it■ być (czystym) jak łza to have an impeccable a. an irreproachable reputationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ł|za
-
15 nik|nąć
impf (niknęła a. nikła, niknęli a. nikli) vi 1. (znikać) to fade away- gwiazdy niknęły w blasku świtu the stars were fading away at daybreak- dźwięki niknące w oddali sounds fading away in the distance ⇒ zniknąć2. (przestać istnieć) to fade (away), to disappear- niknie uczucie przygnębienia the sense of depression is fading- nikną ruiny z ulic śródmieścia the ruins are disappearing from the city centre ⇒ zniknąć■ niknąć przy kimś/czymś a. w porównaniu z kimś/czymś pot. to pale in comparison with a. beside sb/sth- jego sukcesy nikły przy błyskotliwej karierze brata his successes paled in comparison with his brother’s brilliant career- niknąć w oczach pot. to waste away- z każdym dniem nikł w oczach i tracił siły with each day he was wasting away and losing strengthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nik|nąć
-
16 ośmiesz|yć
pf — ośmiesz|ać impf Ⅰ vt to ridicule, to humiliate- ośmieszyli go w oczach klasy they humiliated him in front of the whole class- został ośmieszony przed kolegami he was ridiculed in front of his friendsⅡ ośmieszyć się — ośmieszać się to make a fool of oneself, to humiliate oneself- ośmieszyć się w czyichś oczach to humiliate oneself in front of sb- ośmieszył się dziwacznym strojem he made a fool of himself wearing strange clothesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ośmiesz|yć
-
17 ur|osnąć2
pf — ur|astać impf (urósł — urastam) vi 1. (powiększyć się) to grow; [ciasto] to rise- jego autorytet urósł po tym zdarzeniu his prestige grew after that event- długi urosły w sporą sumę the debts mounted up2. (powstać) na podwórzu urosła sterta śmieci a pile of rubbish accumulated in the yard■ urastać do rozmiarów a. rangi czegoś to assume the proportions of sth- urosnąć w czyichś oczach a. w czyjejś opinii to rise in sb’s esteem- urosnąć we własnych oczach to grow in self-confidence- urosnąć w sławę/potęgę to grow in fame/powerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ur|osnąć2
-
18 wła|sny
adj. 1. (swój) own- słyszał bicie własnego serca he could hear the beating of his own heart- nie miała własnego mieszkania she didn’t have a flat of her own- na własne żądanie at one’s own request; iron. through one’s own fault- być na własnym utrzymaniu to be self-supporting- pracować na własny rachunek to be self-employed- przesyłka doręczona do rąk własnych adresata mail delivered personally to the addressee2. (samodzielny) ciasto własnego wypieku a home-made cake- to urządzenie mojego własnego pomysłu it’s a device I designed myself3. (o pokrewieństwie) own- własny ojciec wypędził ją z domu her own father drove her from the house4. (odrębny, niezależny) [styl] own, personal■ bać się własnego cienia to be afraid of one’s own shadow- chodzić własnymi drogami to have a mind a. will of one’s own, to do things one’s own way- dbać o własną kieszeń to look after one’s own interests- kisić się we własnym sosie to stew in one’s own juice pot.- mieć własne zdanie o czymś to have one’s own opinion about sth- mierzyć kogoś/coś własną miarą to judge sb/sth by one’s own lights- mówić/pisać własnymi słowami to say/write sth in one’s own words- odczuć coś na własnej skórze to experience sth first-hand, to experience sth (for) oneself- o własnych siłach on one’s own, unaided- postępować według własnego uznania a. widzimisię to do as one chooses a. pleases- słyszeć coś na własne uszy to hear sth with one’s own ears- widzieć a. oglądać coś na własne oczy to see sth for oneself- nie wierzyć własnym oczom/uszom to not believe one’s eyes/ears- stanąć na własnych nogach to stand on one’s own two feet- we własnej osobie in person- we własnych oczach in one’s own eyes, in one’s own estimation- urosnąć/zmaleć we własnych oczach to gain/lose self-esteem- we własnym imieniu in one’s own name, for oneself- wiara we własne siły self-confidence- widzieć tylko koniec własnego nosa to not see further than the end of one’s nose, to not see beyond the end of one’s nose- własny kąt a place of one’s own- własnymi rękami on one’s own, unaided- własnym przemysłem on one’s own- zdać się na własne siły to rely on oneself- znać coś jak własną kieszeń a. jak własne pięć palców to know sth like the back of one’s hand, to know every inch of sth- zostawili go własnemu losowi they left him to his own fate- zrobić coś na własną rękę to do sth on one’s own- z własnej kieszeni out of one’s own pocket- z własnej woli of one’s own free willThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wła|sny
-
19 zabły|snąć
pf (zabłysł, zabłysła a. zabłysnęła, zabłysnęli) vi 1. (pojawić się) [światło, gwiazdy] to shine; (zamigotać) to glimmer; (błysnąć) [błyskawica, latarka] to flash; (rozpalić się) [oczy] to light up- słońce zabłysło zza chmur the sun shone through the clouds- łzy zabłysły jej w oczach tears sparkled in her eyes- jej oczy zabłysły radością her eyes lit up with joy- jego oczy zabłysły nienawiścią his eyes gleamed with hate- w ich oczach zabłysł podziw their eyes lit up with admiration- w oddali zabłysła tafla jeziora a lake glimmered in the distance2. (zapalić się) [lampy] to go on- zabłysły światła the lights went on3. (pojawić się) zabłysła iskierka nadziei a glimmer of hope flickered- zabłysła mu zbawcza myśl a brilliant idea struck him4. (wyróżnić się) [osoba] zabłysnąć przed kimś to dazzle sb- zabłysnąć inteligencją/dowcipem to show one’s intelligence/wit- zabłysnąć jako śpiewak/trener to make one’s mark as a singer/coach- zabłysnąć na egzaminie to do outstandingly well a. to shine in an exam- dostać szansę, żeby zabłysnąć to get a chance to shineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabły|snąć
-
20 błysk
m (G błysku) 1. (odblask światła) flash, gleam- błysk pioruna a lightning flash a. a flash of lightning- zobaczył ją w błysku reflektorów he saw her in the headlights2. przen. (iskra) spark, flash- błysk wrogości/radości w czyichś oczach a flash a. glint of hostility/joy in someone’s eyes3. pot. (szybkość) błyskiem sprzątnął mieszkanie he cleaned the flat in a flash- „muszę się przebrać” – „ale to ma być jeden błysk” ‘I have to change’ – ‘well, just make it snappy a. quick’4. (połysk) shine- wypolerować na błysk to polish sth to a shine5. Ryboł. spinner- łowić ryby na błysk to catch fish with a spinner* * ** * *miflash, flicker, gleam.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błysk
См. также в других словарях:
w oczach — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w sposób bardzo widoczny, bardzo szybko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chudnąć w oczach. Ginąć w oczach. Ciasto rośnie w oczach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć klapki na oczach — {{/stl 13}}{{stl 7}} być ograniczonym, zaślepionym; nie widzieć i nie rozumieć rzeczy dla innych oczywistych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ideowi zetempowcy zachowywali się, jakby mieli klapki na oczach. Czy ty masz klapki na oczach, nie widzisz, co się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć bielmo na oczach — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie dostrzegać tego, co dla wszystkich jest widoczne i oczywiste : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chyba masz bielmo na oczach, skoro nie widzisz, jak jemu na tobie zależy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć piasek w oczach — {{/stl 13}}{{stl 7}} odczuwać pieczenie pod powiekami, będące oznaką senności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuł, że ma piasek w oczach, więc postanowił się zdrzemnąć. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć klapki na oczach — Być upartym, bigoteryjnym, dogmatycznym w swoich pogląach; być zaślepionym lub ogranioczonym Eng. To be stubborn, bigoted, or dogmatic in one s views; to have a very limited vision on something … Słownik Polskiego slangu
obłęd w oczach — Wielkie graniczące z obłędem podniecenie, zwłaszcza na widok kogoś lub czegoś wspaniałego Eng. Great excitement bordering on insanity, especially at the sight of someone or something excellent … Słownik Polskiego slangu
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
oko — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IIa, lm M. oczy, D. oczu, N. oczami || oczyma {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} narząd wzroku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niebieskie, zielone, piwne, brązowe oczy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ćmić — ndk VIa, ćmię, ćmisz, ćmij, ćmił 1. ćmiony «osłabiać widoczność, przyciemniać, przyćmiewać, przesłaniać» Mgła ćmi słońce. Łzy ćmią oczy. Przesądy światło ćmiące. (Mickiewicz) ◊ Ćmi w oczach «traci się możność rozróżniania przedmiotów» 2. «palić… … Słownik języka polskiego
stanąć [stać] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}w oczach {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pojawić się komuś w oczach : {{/stl 7}}{{stl 10}}Łzy stanęły jej w oczach. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień